msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:11
msgid "How Browser Language Redirect Affects Google Indexing"
msgstr "브라우저 언어 리디렉션이 Google 색인에 미치는 영향"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:12
msgid "Documentation"
msgstr "설명서"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:3
msgid "Browser redirect affects Google indexing and search results"
msgstr "브라우저 리디렉션은 Google 색인과 검색 결과에 영향을 미칩니다."

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:4
msgid "Got it, activate anyway"
msgstr "이해했습니다. 그래도 활성화함"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:5
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:7
msgid ""
"When you redirect visitors based on their language, you also redirect "
"Google. Google wants to see your site exactly like visitors see it, "
"including any redirects that you apply."
msgstr "언어에 따라 방문자들을 리디렉션하면 Google도 리디렉션하게 됩니다. Google은 적용되는 리디렉션을 포함하여 방문자들이 사이트를 보는 것과 동일하게 사이트를 보기를 원합니다."

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:8
msgid ""
"It is OK to redirect visitors based on their language, but you need to "
"realize that this feature affects SEO."
msgstr "언어에 따라 방문자들을 리디렉션해도 되지만 이 기능은 SEO에 영향을 미친다는 점을 이해해야 합니다."

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:9
msgid "Before proceeding, we recommend that you read these two pages:"
msgstr "진행하기 전에 다음 두 페이지를 읽는 것이 좋습니다:"
